La Habanera

 
 From Georges Bizet's Carmen 
 
Lyrics to La Habanera (A Cuban Dance)
Quand je vous aimerai?
Ma foi, je ne sais pas,
Peut-être jamais, peut-être demain.
Mais pas aujourd'hui, c'est certain.


L'amour est un oiseau rebelle
que nul ne peut apprivoiser,
et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
s'il lui convient de refuser.
Rien n'y fait, menace ou prière.
L'un parle bien, l'autre se tait.
Et c'est l'autre que je préfère,
il n'a rien dit mais il me plaît.

L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!

L'amour est enfant de bohème;
il n'a jamais, jamais, connu de loi.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime,
et si je t'aime, prends garde à toi!
Prends garde à toi!
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
Prends garde à toi!
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!

L'amour est enfant de bohème;
il n'a jamais, jamais, connu de loi.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime,
et si je t'aime, prends garde à toi!
Prends garde à toi!
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
Prends garde à toi!
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!

L'oiseau que tu croyais surprendre
battit de l'aile et s'envola.
L'amour est loin, tu peux l'attendre;
tu ne l'attends plus, il est là!
Tout autour de toi, vite, vite,
il vient, s'en va, puis il revient,
tu crois le tenir, il t'évite,
tu crois l'éviter, il te tient.

L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!

L'amour est enfant de bohème;
il n'a jamais, jamais, connu de loi.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime,
et si je t'aime, prends garde à toi!
Prends garde à toi!
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
Prends garde à toi!
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!

L'amour est enfant de bohème;
il n'a jamais, jamais, connu de loi.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime,
et si je t'aime, prends garde à toi!
Prends garde à toi!
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
Prends garde à toi!
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!
When will I love you?
My Lord, I don't know.
Maybe never, maybe tomorrow.
But not today, that's for sure.


Love is a rebellious bird
that no one can tame,
and you call him quite in vain
if it suits him not to come.
Nothing helps, neither threat nor prayer.
One man talks well, the other keeps quiet.
It's the other one that I prefer,
he's said nothing, but I like him.

Love! Love! Love! Love!

Love is a gypsy child;
he has never, ever, known the law.
If you love me not, then I love you;
and if I love you, you better watch out!
You better watch out!
If you love me not, if you love me not, then I love you!
You better watch out!
But if I love you, if I love you, you better watch out!

Love is a gypsy child;
he has never, ever, known the law.
If you love me not, then I love you;
and if I love you, you better watch out!
You better watch out!
If you love me not, if you love me not, then I love you!
You better watch out!
But if I love you, if I love you, you better watch out!

The bird you thought you had caught
beat its wings and flew away.
Love stays away, you can wait for it;
when you stop waiting, there it is!
All around you, swift, swift,
it comes, goes, then it returns,
you think you hold it fast, it flees,
you think you're free, it holds you fast.

Love! Love! Love! Love!

Love is a gypsy child;
he has never, ever, known the law.
If you love me not, then I love you;
and if I love you, you better watch out!
You better watch out!
If you love me not, if you love me not, then I love you!
You better watch out!
But if I love you, if I love you, you better watch out!

Love is a gypsy child;
he has never, ever, known the law.
If you love me not, then I love you;
and if I love you, you better watch out!
You better watch out!
If you love me not, if you love me not, then I love you!
You better watch out!
But if I love you, if I love you, you better watch out!